Global Marketing
Multi language include 100 country.
Auto Post with AI Friends.
Faster and Mobile Friendly.
TAGET
Google SEO/GEO/AEO
전 세계 검색시장 97%를 점유한 구글
미국, 일본, 동남아시아, 중동 시장을 고려한 다국어 콘텐츠 전략, 검색엔진 최적화, 웹사이트 성능 개선을 함께 설계합니다.
단순히 번역된 글을 올리는 것이 아니라, 국가별 검색 흐름과 고객 접점을 고려한 구조로 해외 마케팅 성과와 운영 효율을 함께 높입니다.
현실에 맞춘 5단계 진행
준비 단계만 최소 3개월~6개월. 구글 시스템이 이 정도 인내의 시간을요구합니다.
STEP 01해외 마케팅 현황 진단 및 타겟 시장 분석
현재 웹사이트 구조, 언어 구성, 콘텐츠 상태, 검색 노출 현황을 점검하고 미국·일본·동남아시아·중동 중 어떤 시장을 우선 공략할지 전략을 정리합니다.
STEP 02웹사이트 최적화
모바일 속도, Core Web Vitals, 사용자 경험, 페이지 구조를 기준으로 글로벌 유입에 적합한 기술 최적화를 진행합니다.
STEP 03다국어 SEO 구조 설계
타겟 국가와 언어에 맞춰 URL 구조, 언어별 카테고리, 페이지 구성, 검색 키워드 전략을 세팅해 국제 SEO 기반을 만듭니다.
STEP 04AI 콘텐츠 자동화 구축
AI 기반 초안 생성, 최고 품질 번역 프로세스, 내부 링크 연결, 자동 포스팅 흐름을 구축하여 자동으로 올라가는 홈페이지 콘텐츠 시스템을 만듭니다.
STEP 05지속적인 해외 마케팅 성장 운영
검색 데이터, 국가별 유입, 문의 전환, 콘텐츠 성과를 바탕으로 운영 방향을 계속 개선해 장기적인 글로벌 유입 구조를 만듭니다.
해외 마케팅이 필요한 기업들의
다국어 홈페이지 기반 글로벌 확장 전략
오직닷컴의 해외 마케팅 전략으로 미국, 일본, 동남아시아, 중동 시장 진출을 준비하는 기업에게 맞는 운영 구조를 설계합니다.
단순 홍보 페이지가 아니라, 해외 고객이 검색하고 이해하고 문의까지 이어질 수 있는 다국어 홈페이지 구조를 구축합니다.
모바일 최적화
해외 고객의 대부분은 모바일에서 웹사이트를 먼저 확인합니다.
빠른 로딩 속도와 안정적인 화면 구성을 통해 사용자 경험과 글로벌 검색 성과를 함께 높입니다.
AI가 SEO 글 작성
AI가 검색 의도에 맞는 글을 빠르게 생성하고, 다국어 확장까지 연결하여 지속적인 글로벌 검색 노출 기반을 만듭니다. 운영 속도는 높이고 반복 업무는 줄일 수 있습니다.
다국어 홈페이지
단순 번역이 아닌 언어별 검색 흐름, 문화적 표현, 고객 문의 방식까지 고려해 다국어 페이지를 설계하고 글로벌 검색 유입과 전환까지 연결할 수 있도록 돕습니다.
실무 중심의 글로벌 운영 경험
이론보다 실제 해외 마케팅 운영 경험을 바탕으로 콘텐츠, 검색 노출, 다국어 구조, 웹사이트 성능을 함께 설계합니다.
자동화 중심의 제작 방식
반복적인 운영 작업을 줄이고 AI 생성부터 번역, 검수 흐름, 발행까지 자동화하여 다국어 홈페이지 운영 효율을 크게 높입니다.
SEO 구조를 고려한 설계
콘텐츠 품질뿐 아니라 내부 링크, 페이지 속도, 다국어 URL 구조, 국가별 키워드 전략까지 함께 고려하여 검색 친화적으로 구축합니다.
Ojick.com의 차별화된 해외 마케팅 접근법
•❌ 일반적인 해외 콘텐츠 제작 방식
• 단순 번역된 글 업로드에 그침
• 국가별 검색 의도보다 양에 집중
• 웹사이트 성능은 별도 관리
• 자동 발행과 운영 체계가 부족함
✓ Ojick.com
미국·일본·동남아시아·중동 타겟 다국어 운영 지원
SEO 구조와 내부 링크까지 고려
모바일 성능과 Web Core Vitals 최적화
자동으로 올라가는 홈페이지 콘텐츠 기반의 지속 운영 가능
AI를 활용하면서도 최고 품질 번역 기준 반영
일반적으로 초기 구조 개선, 국가별 키워드 세팅, 다국어 콘텐츠 축적이 필요한 만큼 일정 시간이 필요합니다. 보통 3개월 전후부터 변화가 보이기 시작하며, 시장 경쟁도와 기존 사이트 상태, 운영량에 따라 차이가 있습니다.
먼저 타겟 국가와 언어를 정한 뒤, 미국·일본·동남아시아·중동 등 시장별 검색 키워드와 사용자 의도를 반영해 페이지 구조를 설계합니다. 이후 AI 초안 생성, 최고 품질 번역 기준 적용, 자동 발행 구조까지 연결해 운영 효율을 높입니다.
프로젝트 범위, 언어 수, 타겟 국가, 월간 콘텐츠 운영량, 자동화 범위, 번역 품질 기준에 따라 달라집니다. 해외 마케팅 목표와 운영 방식에 맞춰 맞춤형으로 안내합니다.
네, 가능합니다. 기존 사이트를 유지하면서 구조 개선, 성능 최적화, 언어별 페이지 확장, 다국어 콘텐츠 보강, 자동 발행 흐름 등을 단계적으로 적용할 수 있습니다.
검색 유입, 국가별 노출 키워드, 문의 전환, 페이지 성능, 콘텐츠 발행 현황, 언어별 페이지 성장률 등을 기준으로 성과를 점검할 수 있습니다. 데이터에 따라 시장별 개선 방향도 함께 조정합니다.
프로젝트 성격에 따라 구축형 또는 운영형으로 진행할 수 있습니다. 초기 다국어 홈페이지 구축 이후 월 단위 콘텐츠 운영, 자동 발행, 국가별 SEO 확장으로 이어가는 방식도 가능합니다.
Overseas Marketing · Multilingual SEO · Automated Website Content
이런 업종이라면 특히 잘 맞습니다
미국, 일본, 동남아시아, 중동 고객을 타겟으로 해외 마케팅이 필요한 업종
다국어 홈페이지를 통해 글로벌 문의와 리드를 늘리고 싶은 기업
AI를 활용해 콘텐츠 운영 속도는 높이되 번역 품질은 높게 유지하고 싶은 기업
자동으로 올라가는 홈페이지 콘텐츠 시스템이 필요한 기업
검색엔진과 AI 검색 환경까지 함께 대비하고 싶은 기업
